Wednesday, January 25, 2006

Hitler's Hometown Teachers Meet Islam

The good burghers of Linz, Austria, Adolph Hitler's home town, are in a tizzy over the demands of Muslim parents who insist their children attend classes taught by properly attired teachers, not by 'naked' Austrian prostitutes. The Austrians, needless to say, are "outraged."

Yes, this is a true story.

We'll break up the original German language with a paraphrased English version. Please feel free to correct or supplement anything herein.

Väter wollen Kopftuch für Lehrerinnen

Drei Moslem-Väter haben in einer Volksschule in Linz eine Kopftuch-Pflicht für Lehrerinnen gefordert. Die Empörung darüber ist groß: Der oberösterreichische Landesschulratspräsident Fritz Enzenhofer sprach von "Wahnsinn" und berichtete, dass gleich gehandelt worden sei. FPÖ-Generalsekretär Herbert Kickl forderte im Gegenzug ein "Kopftuchverbot" in Schulen. BZÖ-Sprecher Uwe Scheuch bezeichnete die Forderungen der Moslems als "inakzeptabel".

Three foreign Muslim fathers with children attending the Linz elementary school demanded that Austrian teachers cover up when teaching Muslim students. Austrians are outraged: Upper-Austrian national school vice-principal Fritz Enzenhofer called the demands "insanity." He claimed the situation requires immediate action. FPOe Secretary-General Herbert Kickl said there will be immediate action in the form of a "hijab ban" in schools in response. BZOe speaker Uwe Scheuch called the Muslims demands "unacceptable".

Du sagen

Die "VS 12"- benannt nach dem sozialdemokratischen Schulreformer Otto Glöckl - gilt als Integrations-Volksschule. Drei Viertel der 178 Kinder haben nicht Deutsch als Muttersprache. Eine Lehrerin hat im Namen ihrer Kollegen ein Schreiben an die Personalvertretung geschickt, in dem sie sich über drei fanatische Moslem-Väter - zwei Bosnier und ein Tschetschene - beschwerte. Sie hätten verlangt, dass die Direktorin und alle Lehrerinnen Kopftücher tragen. Die Kinder dürften weiters von ihren Lehrerinnen nicht öffentlich ermahnt werden. Sie verweigerten zudem den Lehrerinnen die "Sie"-Anrede, weil sie dies als Frauen nicht verdienten. Außerdem sollten ihre Schüler Kinder nicht an Gesangsauftritten teilnehmen, das sei "Prostitution". Und kein Lehrer habe zu fragen, warum die Tochter nicht schwimmen gehe, habe ein Vater verlangt. Die Lehrer sollten froh sei, so viele islamische Kinder zu haben, sonst müsste die Schule zusperren.

The "VS 12" - is the creation of a social-democratic ecuccational reformer, Otto Gloeckl. The elementary model school is open to immigrants. Three quarters of the 178 children at the school speak German as a second language. A teacher received a letter to the teaching-staff association from three Muslim fanatics, two Bosnians and a Chechenian. The Muslims demanded that the headmistress and all other female teachers wear hijabs. They demanded that teachers not discipline Muslim children. Further, they are upset about Muslim children having to address their Austrian teachers as Miss or Madam, the "Sie" address, that complaint stemming from the Muslim opinion that the un-hijabbed teachers are prostitutes. Muslim children are not allowed to sign, that also being a form of "prostitution". Muslim children are not allowed to swim, that being due to Muslim children being in water polluted by filthy non-Muslims, najis kufar. And, the teachers should be grateful to have Muslim children because otherwise the school would be empty.


Halt sagen

Landesschulratspräsident Enzenhofer berichtete, er sei von dem Schreiben an die Personalvertretung in Kenntnis gesetzt worden. Radikale Äußerungen dazu seien nicht zielführend, weil sie die Gegenseite provozierten. Es müsse vielmehr "gemäßigt aber deutlich Halt gesagt werden". Die zuständige Bezirksschulinspektorin habe mit einem der Väter ein klärendes Gespräch geführt. Dieser habe sich dabei "relativ einsichtig" gezeigt. Das ändere aber nichts daran, dass die Forderungen der Väter "ein Wahnsinn" seien. Den Lehrern sei geraten worden, bei derartigen Forderungen von Eltern das Gespräch sofort abzubrechen und an die nächsthöhere Instanz zu verweisen. Die Schule sei in ihrer Integrationsarbeit "Spitze", Integration sei aber keine "Einbahnstraße". Es gebe in dieser Schule viele andere Kinder und deren Eltern, die sich gerne integrieren wollten.

National school vice-president Enzenhofer said he had read the letter to the teaching staff. Militant Muslim extremist slogans provoke an uproar from the teachers. The school official demanded a halt to the Muslim campaign. The official spoke to one of the Muslims involved to explain the situation. The problem should be "relatively obvious". It might not seem to be to the Muslims. The Austian called it "an insanity". Any further problems from the Muslims are supposed to be reported to higher authorities. The school in question is a multi-cultural one that is supposed to teach assimilation into Austrians society. It's supposed to help immigrants and their children integrate.


Selbst schulen

Er würde sich aber auch erwarten, dass sich eine islamische Organisation melde und sage, dass sich ein derartiges Verhalten der Eltern nicht gehöre und damit die eigenen Leute auf Linie bringe, stellte Enzenhofer fest. Es verwies auf die Möglichkeit, Kinder aus einer öffentlichen Schule zu nehmen, selbst zu schulen und den Nachweis dafür zu erbringen.

I'm unsure what this paragraph is about.

Land verlassen

FPÖ-Generalsekretär Kickl stellte fest, Zuwanderer hätten sich den in Österreich üblichen Sitten anzupassen und nicht umgekehrt. Kopftücher für Lehrerinnen kämen nicht in Frage. "Ganz im Gegenteil wäre ein Kopftuchverbot in Schulen und allen öffentlichen Instituten nach französischem Vorbild jetzt Gebot der Stunde". BZÖ-Sprecher Scheuch erklärte, es könne nicht sein, dass Moslem-Fanatiker der heimischen Bevölkerung ihre Sitten aufzwängen: "Wenn sie sich in Österreich nicht anpassen wollen, sollen sie das Land verlassen".
FPOe Secretary-General Kickl is adamant that immigrants will adapt and integrate, not the opposite. Teachers will not wear hijabs. Instead, he seems to be demanding and immediate ban on hijabs altogether. BZOe speaker Scheuch said Muslim fanatics in Austria will not be allowed to dictate terms to Austrians and will not force Isamic customs on Austrians.
Scheuch said if Muslim fanatics don't like it they should leave.

http://www.kurier.at/oesterreich/1254837.php

1 comment:

Dag said...

I'm looking too for a blue scarf, anything at all. I'll report on what I can, fashion be damned.

Yeah, it's time to stand up for our place in the world as adults. Good luck to you, and I'll find out more when I return this evening.